士章第五
「資于事父以事母而愛同,資于事父以事君而敬同。
故母取其愛,而君取其敬,兼之者父也。
故以孝事君,則忠。以敬事長,則順。
忠順不失,以事其上,然後能保其祿位,
而守其祭祀,蓋士之孝也。
詩云:『夙興夜寐,無忝爾所生。』」
注 解
资,取也。忝,辱也。所生,谓父母也。
意 譯
「資于事父以事母而愛同,資于事父以事君而敬同。」
孔夫子說:一個人把事奉父親的那一份敬愛,用來事奉母親,那一份敬愛之情是一樣的。把事奉父親的那一份尊重,用來事奉君上,那一份尊重的心是一樣的。
「故母取其愛,而君取其敬,兼之者父也。」
所以,事奉母親要敬愛,事奉君上要尊重,而在事奉時敬愛及尊重都要做到的,就是事奉父親。
「故以孝事君,則忠。以敬事長,則順。」
所以,以孝道對父親的尊重來事奉君上,就是對君上盡忠。以尊重來事奉上位者,就會對君上所行的德行順從。
「忠順不失,以事其上,然後能保其祿位,而守其祭祀,蓋士之孝也。」
如果一個人,能夠做到盡忠、順從,在這兩件事情上不會有缺失,以這樣的態度來事奉上位者,就能長保職務奉祿,且能讓祖先能有後代子孫的祭祀,能盡到這樣的態度,就稱得上是盡了士人的孝道了。
詩云:『夙興夜寐,無忝爾所生。』
孔夫子引用詩經小雅篇的這一段話:「夙興夜寐,無忝所生。」來告誡我們,這一段話的大意如下:「生活作息,要早起晚睡,工做要勤奮,不做令父母感覺到受污辱的事情。」
嘉容的閱後語
一般時候我們把讀書人稱之為士,但這一篇的內容中的士,非常顯然的是說已經肩負社會責任的人,所以應該就是已經進入大夫的家中服務,或已經進入了政府單位進行基本行政工作。因此古代的士就相當於現代的初級公務人員。而各級學校中的教職人員,各級民意代表,也很可能會被政府網羅,成為為民服務的單位首長,因此這些教職人員可以稱之為士人。這一篇也說明一位讀書人的人格養成,要有孝事父母的觀念及態度,並以這一種態度來為國家做事。
我們已經從天子、諸侯、卿大夫到士,了解了古代的領導階層的孝道及社會責任,一個國家不能只有領導階層,國家的活力是來自於平民百姓,那麼在孔夫子眼中,平民百姓的孝道是什麼呢
沒有留言:
張貼留言